martes, 25 de abril de 2006

Taxco,una ciudad preciosa

Otro día,fui con mi esposo y unos amigos a Taxco que es conocida como la Cuidad de la Plata.Me gustó mucho.Entonces,voy a presentarte esta preciosa ciudad.

Taxco es una ciudad colonial.Está situada a 170 kilómetros del suroeste de la Cudad de México.Para llegar allá se tarda unos 3 horas en coche.Fuimos en coche,pero se puede ir en autobús que sale de la Central Camionera del Sur(Central de autobúses),y que cuesta unos 90 pesos(unos 9 dólares).

Está rodeada con muchas montañas,por eso hay que pasar por muchas cuevas peligrosas con mucho cuidado.De repente,podemos ver una ciudad blanca,que parece que está pegada a la montaña.

Te contaré un poco de la histria de la ciudad.Antes de que llegaran los conquistadores,era un pueblo donde vivían los indígenas.En 1524, vinieron unos técnicos españoles para buscar el yacimiento mineral y construyeron la ciudad,que se llamaba Taxco Viejo.En 1743,un minero francés,que se llama José de la Borda,descubrió un gran yacimiento de plata,y la ciudad floreció como una “Ciudad de la Plata”.Ya no pueden extraer la plata como antes,por eso se convirtió en una ciudad turística que ha conservado la belleza de la Edad Colonial.

Cuando llegas a la ciudad,te recomiendo que bajes del coche,y pasees a pie porque hay muchas cuestas pronunciadas y estrechas.Es una ciudad tan chiquita que sí puede, y seguramente te sentirás más relajado.Sin embargo,cuando estás cansado,puedes tomar el microbús que corre por toda la ciudad.

Todas las casas tienen la pared pintada de blanco.Es porque los españoles que trabajaban como mineros eran de Sevilla,donde tradicionalmente tienen el edificio pintado de blanco.Y ahora conservan este bonito paisaje por controlar el plan de construcción.

En el centro de la ciudad,se encuentra un símbolo lujoso y maravilloso,La Parroquia de Santa Prisca.Fue construida por José de la Borda con un millón 700 mil pesos de esa época,y para inaugurarla tardó 8 años.Es muy alta y tiene la forma muy llamativa,se puede ver por toda la ciudad.

Alrededor de La Parroquia de Santa Prisca,hay muchas tiendas donde se venden los productos de plata y las artesanías(Lamentablemente no compré nada de la plata,porque había muchos prductos preciosos como los pendientes y pulseras,y no podía determinar uno.¡Quería todos!)Y también había muchos restaurantes y cafés donde se sirven los platos típicos en México.

Junto con esta suntuosa iglesia,hay un mercado muy grande para los ciudadanos,en que se venden los alimentos,artículos de uso diario,ropa...etc.Claro que sí hay taquerías.Cuando pasees por el mercado,seguramente sentirás como si vivieras en este ciudad,y podrás saber cómo vivirían la gente común.

Para conocer Taxco,es suficiente quedarte sólo un día,pero si quieres disfrutar más,puedes pasar la noche.Vale la pena.Hay muchos hoteles,desde lo económico hasta lo lujoso.

miércoles, 12 de abril de 2006

La semana pasada

¡Hola,chicos!¿Cómo están?
Ya pasaron muchos días sin escribir nada en mi blog.
Es que,verdaderamente,estaba cansadísima del español.Por la mañana tenía clase,por la tarde hacía la tarea…todos los días repetía lo mismo…

Pero,ahora estamos en la Semana Santa y no tengo la clase.Por eso estoy leyendo unas novelas en el japonés y las MANGAS para relajarme. ¡Estoy mucho mejor!

Durante la Semana Santa,como la Navidad,en la Cuidad de México no hay tanta gente ni tráfico.Está muy tranquila.Me gusta mucho.Por otra parte,en las playas como Acapulco,hay un montón de la gente,tomando el sol y bañandose en la mar.Yo lo vi en la noticia de la tele tranquilamente en mi casa.

Ahora estoy tranquila,pero la semana pasada era ¡HORRIBLE! DE VERDAD. Como te he dicho estaba cansada y deprimida…además me pasó una experiencia increíble;¡ESTABA ENCERRADA EN EL ELEVADOR DURANTE DOS HORAS!

El jueves.Después de la clase,fui a la casa de una amiga,y comemos juntas,platicamos un poco.A las seis de la tarde llegué a mi departamento.Subí al elevador,apreté el botón de mi piso y se puso a mover el elevador…De repente ¡SE FUE LA LUZ!

Primero no sabía nada qué hacer.Luego aspiré profundamente para calmarme,y empecé a llamar la ayuda.Apretando el botón de alarma,golpeando la puerta y gritando:”¡Ayuuuudaaameeeee!””¡Auxiiilioooooo!””¡Poooor favooooorrrrrr!”

Unos minutos después,vino la vigilancia, y me contó:
“¿Está alguién dentro?Toda la zona no hay luz.Voy a llamar el técnico.No se preocupe¿eh?"

Entonces estaba esperando en el elevador totalmente cerrado y oscuro…¡Imagínate!

Finalmente los técnicos vinieron y me salvaron.Pero ya pasaron DOS HORAS,a las ocho de la noche.Cuando salí del elevador,estaba totalmente osculo porque seguía sin la luz.

¡Horrible!Es verdad que en el barrio donde vivo tenemos el corte de la luz muchas veces.Pero…¿Por qué ocurrió cuando yo estaba en el elevador?

Ahora puedo contarte todo lo que pasó con mucha risa como una broma.Pero…!Una tragedia!

Estas cosas me pasaron durante lo que no escribí nada en mi blog.

sábado, 25 de marzo de 2006

Una tarea

Ayer la maestra de la clase nos dió una tarea:la entrevista a uno o dos amigos sobre el carnaval en su país.

En tu país,¿se celebra el carnaval?Si no se lo celebra,¿tiene alguna fiesta especial?Si puedes,cuentame por favor.(Pero,no tanto,por favor¿eh?)

En Japón no celebramos el carnaval.Pero lo conozco en Ciudad de Rodrigo,que está ubicada al oeste de Madrid en España.

Es una ciudad muy pequeña,que está cerca de la frontera con Portugal.En ese momento yo estaba en Salamanca y era una estudiante de la escuela del español.La escuela organizó una excursión para conocer el carnaval en Cuidad de Rodrigo.Yo participé en esa TOUR con unos amigos.

Aunque normalmente, me imagino,es una cindad muy tranquila porque es tan chiquita,en ese día estaba llena de gente.Disfrazadas.Había muchas tienditas para vender la comida,bebida,artesanales,regalitos y otras cosas.

Pero el evento principal de la fiesta era ¡el encierro y la corrida de toros!

En cuanto al encierro,es muy famoso lo que se celebra en Pamplona;Los San Fermines.Seguramente has visto en la tele o en la noricia¿no?Como la ciudad donde fuimos es muy pequeña,no era tan grande,ni tan valiente como allí,pero era muy interesante y estaba muy contenta.Me impresionó mucho.

Algunos amigos intentaban correr delante de los toros.
¿Yo?¡NOOOOO!
Claro que¡NO!
Me daba mucho miedo...¡Peligrosísimo!

Se empezó el encierro.
¡Pasan los toros!
¡Qué rapido corren!¡RAPIDISIMO!
Además,¡MUY MUY MUY GRANDE!


Hasta entonces no había sabido que el toro era el distinto tipo de la vaca.Los toros nacen como los toros y se crecen como los toros.

Los amigos locos,que intentaban participar en el encierro,no tenían nungún herido.¡Qué suerte!...De verdad,no lo es...Ellos ya escaparon y subieron a la valla que estaba instalada para que los toros no perdieran su camino antes de que vinieran los toros...

A las cinco de la tarde se empezó la corrida de toros.En esa ciudad no tiene la plaza de toros,pero la construyeron en la Plaza Mayor,cubriendo con arena y instalando la gradería alrededor de la plaza.

Primero no quería verlo,pero una vez eché una vista,no podía dejar de verlo.Me sentía muy triste y muy doloroso.Un señor desconocido,que se sentaba al lado de mí,me explicaba sobre el toro,cómo se celebraría el toro,qué tendría el significado...
Finalmente me dijo:
“Es una lucha muy seria entre los hombres y los toros”

Sí.Claro que sí.Es una cultura española que tiene la profunda histria y el importante significado.Nadie puede reprocharlo aunque no le guste,es mi opinión.

Bueno,eso es mi experiencia del carnaval.

martes, 21 de marzo de 2006

El Príncipe vino a México

La semana pasada el Príncipe de Japón vino a México para participar en el Foro Mundial del Agua.

La sociedad japonesa organizó una ceremonia de bienvenida,y distribuyó entradas a cada empresa japonesa.Mi esposo y yo teníamos que ir como el representante de la empresa.(Normalmente los señores del gerente participan en la ceremonia como esta ,pero no podían.Por eso nosotros fuimos en lugar de ellos)

Cuando me enteré que nosotros teníamos que ir,pensé que iba a llevar el KIMONO,pero algunos me decían que había una manera especial de llevar el KIMONO cuando tenía una entrevista con la Familia Imperial.Yo no sabía cómo y qué tipo del KIMONO llevar(hay distintos rangos del KIMNO,desde para la fiesta personal hasta para una reunión muy formal).Por eso,fui con un vestido normal;una chaqueta y una falda.

La ceremonia empezó a las dos y media,pero teníamos que llegar a la sala a las doce. Se decía que era por la seguridad.Pero ¡antes de dos horas!

En la sala habría 500-600 personas.Lo conté porque tenía muchísimo tiempo hasta que llegara el Príncipe y teníamos que sentarnos tranquiramente y silenciosamente.No podíamos hablar tanto ni movernos tanto.

Llegó el Príncipe.Primero el representante de las organizadores,un señor del NIKKEY,le saludó.Luego el Principe nos saludó.No podía verlo tanto porque yo me sentaba de atrás.El saludo de cada uno tardó solo tres minutos.!Ya la ceremonia se acabó!

Cuando el Príncipe salía de la sala,pasaba por un espacio,que era hecho especialmente para que 30 personas directamente pudieran hablar con él.Ellos habían sido elegido anteriormente, y cada uno podía hablar con él durante un minuto.Entre ellos había gerentes de la gran empresa japonesa,y mayores que trabajaban durante muchísimos años en México como el imigrante. Mientras ellos hablaban,todos teníamos que estar a pie sin ningún ruido.(¡1 minuto por 30 personas!)

Se acercó donde yo estaba.Podía verlo muy bien y oir lo que estaban hablando.El Príncipe no era tan alto que yo había pensado.Su voz era muy suave y tranquilo como habia oido en la tele.Pero me sentía más simpatía.

El Principe le preguntó a un señor como así:
“¿Qué se dedica usted?”
“¿Tendría algún problema con su trabajo?”

El señor le contestó nerviosamente. Un señor de 90 años de edad,que vivió en México trabajndo como el dentista durante más de 60 años,estaba casí llorando por su emoción cuando habló con el Príncipe.

Era una buena experiencia porque no tenemos tanta oportunidad de ver al Príncipe (CASÍ NADA"aunque vivimos en Japón.Pero cuando llegué a casa,estaba totalmente cansada.!AGOTADA!Me dolía todo el cuerpo.Seguro que el cuerpo estaba congeladO durante la ceremonia.

Pero me da mucha pena que no pudiera venir la Princesa Masako,que tiene la enfermedad de corazón.Se dice que ella sufre mucho estrés en la vida de la Familia Imperial y ahora tiene mucha dificultad de estar en frente del multitud.

¡Ojalá que recupere pronto y pueda trabajar con el Principe en los países extranjeros!

sábado, 18 de marzo de 2006

La clase...

Hola,chicos¿cómo están?
Perdóname por preocuparles.
Yo estoy bien,aunque no he escrito nada en esta semana.

Poco a poco estoy acostumbrada a la nueva vida.Estoy practicando todo en la clase;gramática,conversación,redacción y comprensión auditiva.Me di cuenta de que me he olvidado mucho de la gramática.Cuando conversamos en el grupo,no me salen bien las palabras adecuadas.Siempre y cuando la maestra me devuelva la tarea que hice,noto ¡cuántos errores yo tengo! ;sin acento y con acento,r y l,s y c...En cuanto a la comprensión auditiva,!qué horror!

A veces me siento muy triste y decepcionada.No puedo seguir la clase...En la clase,hay un italiano,francés y brasileño.Ellos saben mucho y hablan mucho. Sin ningún problema.Son perfectos.!Qué envidia!

Bueno,ahora voy a dejar de quejarme.Aunque tengo muchas dificultades,me gusta la clase porque los compañeros son buenos y me ayudan musho.La maestra,también.Además puedo conocer muchas cosas sobre México.

Ahora el tema del libro trata de “la época prehispánica en México”.Por ejemplo,¿por qué Ciudad de México está aquí?Es relacionado con el mito de Quetzalcóatl,el dios de la lluvia y de la agricultura,que era muy importante para los mexicas.El dijo:”Construye la ciudad donde una águila llevando el cerpiente en el nopal”;es aquí.

Salen otros dioses antiguos,Coatlicue,Huitzilopochtli,Coyolxauhqui...
Es dificilísimo pronunciarlos,muchas veces mordiendo la lengua.

Tambén tengo la clase de la historia y el problema(política,económica y social)en esa época.(Esta clase es obligatoria)Es más complicado para mi,por eso antes de la clase tengo que preparar un poco buscando sobre eso en el WEB en mi lengua.Eso me ayuda mucho para entenderlo.

Llevo casí un año viviendo en México,pero verdaderamente no conozco nada sobre este país.Entonces,es muy bueno conocerlo para mi a través de la clase.


Cuando tenga problemas,!ayudame por favor!

viernes, 10 de marzo de 2006

La vida cambió

Hola,chicos!Cómo están?
Yo,francamente,estoy muy cansada,AGOTADA!Esta semana tuve muchas cosas que hacer.Increíble!

El lunes:limpié toda la casa,compré las cosas en supermercado y fui al banco.

El martes:salí de la casa a las siete de la mañana para hacer la inscripción de la clase del español,luego tuve la clase de la salsa .


El miélcores:tuve una fiesta de la despedida en un restaurante,y estuve allí durante casí cinco horas.

El jueves:empezó la clase,luego tuve otra fiesta de la despedida.

El viernes:era segundo día de la clase,luego fui a la oficina de TELEMEX(una companía telefonica)para preguntar sobre el contrato del internet,fui de compras y fui a la peluquería.

Todos los días tenía muchísimas cosas que hacer.Salía de la casa muy temprano,volvía.Salía de nuevo,volvía...Salía...,y por fin volvía,pero muy tarde.

Llevo casí un año estando en México,pero viví como un gato;me levanto cuando yo quiera,tomo la comida cuando yo quiera,hago las cosas que yo quiera...
(Mi esposo tiene mucho trabajo,y regresa muy tarde)

La vida cambió.Ya empezó la clase.Bueno,voy a intentar acostumbrarme.

sábado, 4 de marzo de 2006

Los jovenes hablan como así...

Sigo contando sobre”¿cómo hablan los mexicanos?”

Los mexicanos usan muchísimas veces,-ito,–ita y –ísimo,-ísima.Especialmente,los chicos.En Japón también,los jovenes hablan con su manera,inventando las parabras y la manera de hablar.Son igualitos.Las palabras están cambiando y desarollando(¿o retrocediendo,o destruyendo?).Bueno,yo también hacía lo mismo cuando era una estudiante y hablaba con mis amigas usando las palabras que solo entendíamos nosotros.

Bueno,volvemos –ito,-ita o –ísimo,-ísima.
”Mamita””Hijito””Juanito”...”Ahorita””Derechito””Igualito”...son normalitos,los usan los jovenes,y también los mayores.

Pero...
“Tú,eres mi mejor amiga del mundito”
“¿Estás lista?”!Sí,estoy listísima!”:estas cosas dicen,sobre todo,!LAS CHICAS!
¿mundito?¿listísima?...¿Qué es eso?En mi escuela del español,no me enseñaban estas cosas...

Me gusta ver la tele,y soy una adicta de “REBERDE”,que es una telenovela contando la vida escolar de los chicos REBERDES.Es pupularísimo entre los jovencitos en México.Creo que se emite también en otros paises latinos.(Pero,normalmente los adultos no lo ven,segulísimo)

En esta telenovera,los protagonistas hablan como así.!Increíbre!La primera vez cuando los escuché me dió muchísimo SHOCK!!!Pero ya acepto todo y me parece interesantísimo.

Otras cositas:cuando estaba en la escuela del español en Salamanca,los profesores llamaban a U2 como”U DOS” y a ROLLING STONES como”LAS PIEDRAS RODANDOS”...!VIVA,ESPAÑA!!El país donde nació el español!

En México,U2 es U2,y ROLLING STONES es ROLLING STONES.

miércoles, 1 de marzo de 2006

Las expresiones en México

Uno de los más sorprendentes para mí en México es lo que hay muchas frases originales mexicanas.Por ejemplo,”padre”.Todos los mexicanos dicen:
“!Qué padre!””!Padrísimo!””!Súper padre!”
...¿Qué quiere decir eso?La respuesta es”bueno,excelente,estupendo,fantástico,maravilloso...”
¿Por qué el”padre”es bueno?Algunos padres no son tan buenos.Seguramente ¡NO!Me imagino que ese significado surgió en la época cuando la idea del machismo dominaba totalmente la sociedad mexicana.

Entonces,la”madre” tiene un significado de lo contorario,es decir,”MALO”.De verdad.!Qué horror!!No estoy de acuerdo!

Por eso,ocurre una cosa como una broma de mal gusto.En Acapulco hay un restaurante que sirven los mariscos.Un plato del huachinango(el besugo,el dorado)muy popular se llama,HUERFANO.Porque el huérfano no tienen los padres,por supuesto no tiene la madre.”No tiene la madre” quiere decir que”no tiene nada malo,o sea,!ES BUENO,DERICIOSO y RIQUISIMOOOO!”No puedo creer...

Y tambén los mexicanos usan en muchas ocasiones”!Qué chido!””!Qué cañon!”.Todos sigunifican lo mismo del “padre”.

“!No manches!”quiere decir que”!No me digas!”

...etc.

Estas cosas no había escuchado nunca en España,ni en Venezuela.En Perú,¿se usan"padre"?

sábado, 25 de febrero de 2006

Manejar en México

¡Una chica japonesa de FIGURE SKATE ganó la medalla de oro en los Juegos Olimpicos!!Felicidades!Es unica medalla de Japón en Torino.

Ayer era primera vez que yo manejé en México.Me daba mucho miedo porque,ya saben,todos los mexicanos manejan ¡como un LOCO!Perdóname...Pero,francamente nosotros japoneses pensamos así.

Por otro lado en Japón,todos manejan ORDENADAMENTE y MARAVILLOSAMENTE como dice Cesar.Si no,nos ponen muchas multas,multas y multas...

Para tener la licensia de manejar,primero,hay que tomar clase en la escuela de auto.Bueno,alugunos intentan aprobar los examenes sin estudiar en la escuela,pero,realmente,es muy dificil.

Pero,para lograrlo cuesta muchísimo dinero y tarda muchísimo tiempo de verdad.Cuando hacemos la insciripción en la escuera,tenemos que pagar 3000 dolares por término medio.!3000 dolares!!Carísimooo...! Luego tenemos que tomar la clace de 30 horas con los libros y de otro 30 para practicar el manejo con el profesor.La clase está dividida en unos niveles.Cuando termine un nivel,hay que tomar el exámen pagando otro 50 dolares.Si no le pasan,hay que tomar otro exámen pagando otro 50.Eso sigue hasta que superen al punto de la aprobación.Ufff...!Cuánto dinero costaría y cuánto tienpo tardaría!Imagínate...

Aunque ya tenemos la licensia despúes de trabajar mucho y gastar mucho,no terminan los estreses.En Japón excisten muchísimas reglas de la circlación y muchísimas multas.Por ejemplo,si maneja el coche hablando por el móvil,le ponen 60 dolares de la multa.Si estaciona en donde no se permiten estacionar,le ponen 120.Si maneja borrachando despúes de beber alcohol,le ponen ¡5000!, o lo peor le quitan la licensia para simpre...Ayyy...

Entonces,a mí no me gusta manejar en Japón aunque todos manejan en orden.Preferiría manejar en los paises hispanicos porque me siento más relajante.(...pero me da miedo...bueno,hasta que esté acostumbrada...)

miércoles, 22 de febrero de 2006

El Mes de la Despedida

Para nosotros japoneses,el marzo es un mes muy triste,que significa “el mes de despedir”.En Japón,todas las cosas empiezan en el abril;iniciar la clase,trabajar en la empresa después de graduarse en la escuela,además hacer presupuesto en la empresa o en el gobierno(¿es correcto?¿cómo se dice?).Entonces el marzo terminan todos.

En Japón,en este momento los cerezos están en flor, pero no tiene tanto tiempo que tienen las flores.Por eso,tenemos una celebración de despedida mientras caen las flores.Eso nos incrimenta el sentimiento de la tristeza.Es muy emocionante.

Cuando vemos que están cayendo las flores del cerezo,nos recordamos inconcientemente la tristeza, el dolor,la corteza y el decaemiento de la vida.Es una emoción que nosotros tenemos tradicionalmente desde la edad antigua.Los poetas del siglo nueve conponían muchas poemas relacionadas con este sentimiento mirando el cerezo.Creo que este sentimiento es muy especial para nosotros,así que es un poco difícil expricarlo.

Tres amigas van a salir de México este marzo por el traslado en la empresa de su esposo.Con una de ellas tengo una clase de la danza ratina;con una muchas veces he visitado los lugares interesantes en México;con una he desayunado juntas varias ocaciones.Todas se van a distinto lugar;a Japón,a Panamá, y a Chile.

Estoy muy triste despedir a ellas.Pero veamos desde otro punto de vista.Puedo visitar a Panamá o Chile para ver a ellas en vacasiones,y también podemos tomar un café cuando regresamos a japón.Por otra parte,!vienen los nuevos!Es una alegría conocer los nuevos¿verdad?

Bueno,ahora disfrutaremos el tiempo que se queda con ellas y esperaremos los nuevos.

lunes, 20 de febrero de 2006

El Mole

Hace unos días preparé el plato del mole con pollo para la cena. (La cena es la comida principal para nosotros japoneses,por eso tomamos el plato fuerte en la cena.)Era primera vez comer el mole con pollo cuando el maestro del bastidor nos invitó a su casa.

El bastidor es una manera de tejido tradicional en un pueblo mexicano,ubicado dos horas en coche al oeste de D.F,que se llama Gualpita. Este tejido se usa un material especial para hacer,no los palitos.Tengo una clase del bastidor con unas señoras japonesas.Este señor es uno de los grandes maestoros de la arstesanía en México,por eso es una suerte que tengamos una clase con él.El maestro nos invitó a su casa el septiembre del año pasado para celebrar la cosecha del elote y preparó con su esposa este plato para nosotros.

Cuando vi el plato,no sabía qué decir porque me dio mucho SHOCK.Una salsa negra...¿Qué es esto...?Intenté comer,pero nesecitó mucho valor.Tomé una cucharada...Verdaderamente no sabía cómo expresar el sabor...El maestro me preguntó”¿Qué te parece?”,pero no sabía qué contestar...”Sí, ...bueno...”

Pero cuando terminé comer todo,ya tenía una opinión firme:!Es muy rico,muy bueno!Ahora soy una adicta de la salsa de mole.
Para mí es imposible preparar este plato increíble desde el primcipal,así que compré “Doña María”,que es un producto preparado de la salsa.Es también,más o menos,bueno.Dicen que cada casa,cada restaurante tiene su receta del mole y tiene el distinto sabor.Es cierto.Tiene el sabor más dulce en el restaurante que está cerca de mi casa.

Una señora mexicana me dice que el mole en Puebla es más dulce,en Oaxaca más picante,en Chiapas más condimento.¿Es verdad?

sábado, 18 de febrero de 2006

Un paseo por San Angel

Ayer tenía que comprar unas cositas,por eso salí de la casa.En ese momento me di cuenta de que ya hacía tan calor fuera de la casa.La semana pasada me quejé muchas veces como así;”¿Hasta cuándo tenemos tanto frío?”Pero me equivoqué,ya hace calor con mucho sol en la calle.No lo sabía porque estoy en la casa casí todo el día.Es sufciente llevar el T-SHIRTS con manga corta.Pero me sorprendió mucho porque algunas chicas ya llevaban la camiseta sin manga.

Entonces,hoy decidí pasear un poco.Hoy tambíen tuvimos mucho sol y además el viento muy agradable.Tomé en el Metrobus de Insurgentes y fui al barrio de San Angel,donde los sábados tienen el Bazar del Sábado.

En el Bazar,muchos artistas venden las pinturas,las esculturas y las obras;los de moderno,los de abstracto,los de POP...los de varias maneras.Me parecía muy interesante y disfruté un paseo mirando las obras.

Unas pinturas me llamaron la atención,en que tenían el dibujo de los gatitos.Unos gatitos están tocando la guitarra,el violín o el saxofón sentandose en la silla,otros cantando con el ratito o con el pajarito.Son muy cariñosos y muy cómicos.Me encanta el gato,por eso compré dos cuadritos de ellos.A el señor que los hizo le gusta el gato también,además tiene cuatro gatitas,me lo contó.!Que envídia!!Yo también quiero uno!

A parte de las obras artisticas,se venden las artesanías;los accesarios de la plata y del abalorio,los bordados,los tapetes,los productos del piel...Todos eran muy bonitos y muy lindos.

Luego tomé un café en STARBACKS porque después de tanto paseo mirando las cositas estaba muy cansada.Desfruté el café admirando los cuadritos que ya compré con mucha satisfacción.


Me pasé un buen día.

jueves, 16 de febrero de 2006

Los Juegos Olimpicos

Hace una semana inaugraron los Juegos Olimpicos de Invierno en Torino de Italia.Algunos japoneses están participando y buscando la victoria para lograr la medalla,pero lamentablemente todavía no lo pueden.

En 1998,celebramos los Juegos Olompicos invernales en Nagano de Japón.Antes de eso no habían llamado tanta atención de la gente,pero en aquellos momentos sí.Porque los competidores japoneses jugaban muy bien,además ganaron mucha más medallas que nunca(5 de oro,1 de plata,4 de bronce).No nos habíamos imaginado ese felíz resultado,por eso celebramos con tanta alegría.

Gracias a Diós,podemos ver este evento deportivo del mundo en Torino en la tele aunque nungún mexicano participa en los competiciones.Es una pena.!Ojalá alugún día participen los mexicanos también!Creo que es posible,porque hace 18 años un equipo jamaicano participó en el BOBSLEIGH en Calgary de Canadá.(5 años después grabaron una película contando este historia:se llama “COOL RUNNING”ya lo saben¿verdad?)Dicen que muchos deportistas atléticos juegan también este competición.

Me parece que los deportes de invierno son muy peligrosos y alugunos son increíbles.El SPEED SKATE,el ALPINE SKIING,el SKI JAMP LARGE HILL...y más.Todos corren con demasiada velocidad y a veces pierden el contorol,resbalan o se caen.Intentan a recuperar pero no pueden.!Al final chocan contra la protección con mucho impacto!Seguro que uno de lo más peligroso es el LUGE.Aunque la manera de jugar es muy sencillo,a veces parecen muy cómico, verdaderamente es muy peligroso porque no hay protección junto con el cuerpo de los jugadores ni en la pared.Ayer desgraciadamente vimos un accidente muy grave que occurió en el LUGE DOBRE.Chocaron contra la pared con la verocidad más de 120 kirómetoros por hora perdiendo el contorol.Uno de ellos llevaron al hospital sin conocimiento.

Yo nací y crecí en una region donde no tenemos tanto nieve,por eso no puedo jugar el deporte invernal.Es increíble de verdad.Pero me gusta verlo.Lo más agradable para ver es el FIGURE SKATE y el MOOGLE.El FIGURE SKATE nos demuestra la elegancia y la brillantez a la música tanto como la exelente técnica.El MOOGLE nos presenta la fuerza y la dinamidad.

lunes, 13 de febrero de 2006

La Canción

Ayer celebraron el final de”Cantando por un Sueño” y ganó el señor que me gustaba más.Este señor tiene la esposa que padece la cáncer de la piel en la cara,por eso, decidió luchar por cantando para que su esposa pudiera recibir el tratamiento.La cara es la parte más importtante para las mujeres,por eso yo quería que ganara este señor para poder cumpulir su sueño.

Además,cantaba muy bien con su pareja,quien parecia muy simpatica y muy alegre.Era buena pareja y buena combinación.Algunas parejas no cantaban bien aunque ganaron algunas veces.Ellos nada más tenían buena presentación-la interpretación o la danza-pero no cantaban tan bien como la pareja del ganador.Cuando oí su nombre como el ganador, yo también estaba emocionada.

Ahora cambiamos el tema.El año pasado,grabaron aquí en México una programa japonesa de la tele,que se llama “NODO-JIMAN”.Esa programa es un concruso de la canción,y se puede ver en la cadena NHK del SKY.Más de 250 personas participaron la eliminatoria presentando su voz con olgullo,bailando a la canción y intentaron a llamar la atención de los carificadores con el vestido especial–el KIMONO,el traje de JUDO o el vestido tradiconal de México como el de mariachi...Eran los japoneses que viven aquí en México y también los mexicanos y los NIKKEYS.

Finalmente quedaron los 26 grupos,y cantaron en la tele.El ganador final era un señor de NIKKEY,su abuelo era de Okinawa de Japón.Cantó una canción de esa región con mucha emoción.Después de ganar contó lo siguiente:”Cuando fui a Okinawa,me di cuenta que mi origen era de aquí.Ahora sé de dónde vine yo,por eso elegí este canción”

La canción podrá cumplir el sueño,y también expresar el sentimiento de la corazón.

sábado, 11 de febrero de 2006

El KOTATSU

Si preguntan a los japoneses,¿Cúal es la imagen típica de México?Muchos responderán como así;el sol,el desierto,el sombrero,el nopal...y la tequila.Además,casi todos los japoneses piemsan que ¡México tiene la clima cálida!

Yo también pensaba que hacía mucho calor en todo el año cuando estaba en Japón.Exactamente no es así¿verdad?En el sur o en las regiones costeras,creo que sí.Pero,en el norte,NO.!TAMPOCO EN CIUDAD DE MEXICO!Ahora sé que hace mucho frío en México desde el diciembre al febrero.Especialmente dentro de la casa.En la callecuando sale el sol,no hace tanto frío.

Mi esposo lo sabia perfectamente porque estaba aquí por su trabajo durante tres meses.Por eso me declaró lo siguiente cuando nos enteramos que íbamos a vivir en la Ciudad de México;”!Vamos a comprar el KOTATSU!”

Es una calefacción tradicional en Japón,que tiene la forma de la mesa.Debajo de la bamdeja está instalada una máquina cuadrada, de que sale el aire caliente.(Dicen que en Espana,usaban como este calefaccion.¿En México,también?)Luego,sobre la mesa cubrimos el grueso mantel como una manta para que mantenga caliente adentro.Aunque vivimos en Japón donde en el invierno hace muchísimo frío y además tiene nieve, no lo teníamos.Usábomos otro tipo de la calefacción.

“Aunque en México se venden algunas calefacciones,no es suficiente para nosotros,tenemos que comprarlo”Mi esposo me lo insistió y me pregunté en mi corazón”¿Por qué en México?”,pero seguí su consejo.Lo compramos.Ahora entiendo que nuestra desición era correcta.Estos días no puedo dejar el KOTATSU nunca más.

Una cosa.Ese KOTATSU es una forma tradicional de Japón,por eso es muy bajo como la mesita de la sala.Entonces tenemos que sentarnos directamente en el suelo.Nosotros ya lo acostumbramos,pero para ustedes...es un poco dfícil,creo.Ultimamente se venden también el alto KOTATSU como la mesa de comedor.Pero lo usa poca gente en Japón.

jueves, 9 de febrero de 2006

El Día de 14 de Febrero

El día de 14 de febrero es “Dia de la Amistad y el Amor” en México.Por otra parte en Japón,es el día para los novios.Las chicas van a regalar los chocolates a los chicos que quieren confesando su amor.Aunque puedan expresar su amor en cualquier día del año,es el día muy especial para las chicas.

Esa costumbre surgió en los años 60,cuando una empresa de Kobe que producía y vendía los chocolates tuvo un plan diciendo;”Chicas,vamos a regalar los chocolates a los chicos que aman” y ya está difundido en todo el país.

Las chicas regalan los chocolates, y también algunos regalos:el reloj,el jersey,los accesarios para los hombres(la cadena,la pursera,la bufanda...).La suma de la venta de los chocorates durante este momento ocupan de10 a 20% en premedio de todo el año,y las empresas calcuran 530millones de dólares en 2006.Además las chicas gastan aproximadamente 200 de dólares para los regalos.

Los grandes almacemes,como DAIMARU,han renovado la decoración un piso compreto para esta importante fiesta y sirven los chocolates importados desde Europa comoFrancia y Bergica.Y además,presentan algunas buenas recetas del dulce de amor y venden los materiales para prepararlo.

Además las chicas tienen que dar los chocolates a los amigos,los compañeros y también al jefe del trabajo aunque no lo quieran nada,eso sigunifica una costumbre nada más.Se llama”el chocorate de la obligación”y no tiene ningún sentido de amor.Entonces ellas compran los chocolates de precio alto para su novio,los de baratos para el hombre que no quieren tanto.

Así que ese día es muy importante y especial tanto para los chicos como para las chicas.Los chicos se preocupan tanto si pueden recibir el chocolate”caros” o no.

martes, 7 de febrero de 2006

La Fiesta de la Nieve

Aunque Japón es muy pequeña,es muy largo.Por eso tenemos una variedad de la clima.En el sur,como Okinawa,no hace tan frío aún en invierno.Por otra parte,en el norte hace muchísimo frío, además tiene tanta nieve.Especialmente este año,hace más frío que nunca y allí tiene muchos problemas,por ejemplo,la corte de la luz,el retraso y la cancelación del tráfico...y muchos accidentes en la carretera(la semana pasada hubo un accidente en Toyama,una ciudad donde está en el frente de la Mar de Japón,que causó el choque de 61 coches y 31 heridos,pero gracias a Diós,no salió ningun muerto.

Por otro lado podemos disfrutar el flío y la nieve.Ayer inaugró una fiesta,que se llama”la Fiesta de la Nieve”en Sapporo,una ciudad grande en el norte del país.La fiesta lleva 57 años celeblando y cada año atrae a más gente .El año pasado,dos millones personas fueron allí para pasar un tiempo fantástico.

En la sede se ponen casi 350 estaturas,que presentaron los grupos de ciudadanos,las organizaciones pribavadas, los equipos extranjeros: de China,Korea,Singapur,Alemania,Canadá,EEUU, y más.Además,los Fuerzas Terrestres de Autodefensa colaboran en la transportación de la nieve y la presentación de su propia obra.Ellos tienen el campo de maniobras cerca de la ciudad.

Hay concursos entre ellos y los turísticos gozan un mundo mágico de la nieve,el hiero y la iluminación.Las obras tienen la forma de la persona famosa y popular,el templo antiguo de Taiwan,la estatura de Buda,un edificio de Australia”Royal Exhibition Building”en memoria del año de la amistad entre Japón y ese país.

La fiesta empezó en 1950,cuando la vida de los ciudadanos seguía compricado y diícil después de la derrota de la Guerra Mundial Segundo.Faltó muchas cosas para vivir,por supuesto,los alimentos,la ropa...Entonces el municipio autónommo organizó una fiesta para generar los recursos turísticos y salió mucho éxito.Estos años tienen el efecro económico superado a 250 millones de dólares.

La página presentando esta fiesta en inglés es lo siguiente:
http://www.snowfes.com/english/index.html

Mis padres van a disfrutar la fiesta.Te presentaré las fotos de allí si me las mandan.

lunes, 6 de febrero de 2006

Me llamo Luisa,una japonesa.

Me llamo Luisa.¡Mucho gusto!
Soy una japonesa, vivo en la Ciudad de México.”Luisa”es mi nick name,claro,porque soy japonesa.Los japoneses,normalmente, no tenemos un nombre como así.Mi nombre real es YOSHINO.¿Qué te parece?Suena raro¿verdad?
Cuando fui por primera vez a Salamanca en España para aprender el español,vivía con una familia española.Mamá de la famiñia era muy simpatica y agradable,pero no podía acordar mi nombre y nunca me llamaba mi nombre exacto.A ella se lo parecía muy difícil.Siempre me llamaba como así:”Yo...Yo...¿Yo...si????”

Entonces,un día dicidió algo y me declaró:
“Desde hoy,tú eres Luisa porque soy Luz¿Entiendes?”
Mamá me rebautizó.

Ahora entiendo que es muy difícil y muy raro para ustedes hispanohablantes.YO-SHI(=SI)-NO.Suena como si fuera una parte de la conversación¿verdad?
“Yo sí¿no?””¿Sí?,yo no.””!No!,si yo...” estas cosas...
Además,mi nombre termina con”-o”.Eso ocurre nada más en el nombre de los ombres¿verdad?

Por eso mi otro nombre Luisa es muy conveniente cuando hablo con ustedes y en realidad en aquí México lo uso en STARBACK CAFE.Allí cuando pagamos dinero después de pedir algo,tenemos que decir nuestro nombre¿verdad?
Vendedor“¿Cómo se llama usted?”
Yo “Me llamo Yoshino.”
Vendedor”¿Jenney?”
Yo “No.Yoshino”
Vendedor”¿Judy?”
Yo “Luisa.”
Vendevor”Ah,Luisa.Muy bien.”
Siempre tenía problema así que me llamo Luisa.

Pero...tengo una pregunta:¿por qué hay que descir nuestro nombre en un café?En Japón también hay muchos STARBACK CAFE,pero no es nesesario decir el nombre.¿Si no lo decen,empezaría una pelea para un cafesito?(BROMA...)